| traduction des mesures | |
|
+5Irène loline flo moustique creananou 9 participants |
Auteur | Message |
---|
creananou
Nombre de messages : 71 Date d'inscription : 01/04/2007
| Sujet: traduction des mesures Mar 25 Sep 2007 - 18:29 | |
| qui qui aurait un tit tableau de traduction de mesures en francais ?? merci d'avance | |
|
| |
moustique Modérateur/trice
Nombre de messages : 2691 Age : 50 Localisation : Saint Denis (La Reunion) Date d'inscription : 18/10/2006
| Sujet: Re: traduction des mesures Mar 25 Sep 2007 - 19:43 | |
| Pas besoin: il suffit que tu changes les parametres du logiciel pour mettre en cm.... Je ne sais plus ou c'est (je n'ai pas robomaster sur cet ordi)
Y a des posts a ce sujet... _________________ Après 6 ans de complicité avec crafty (C220), j'ai adopté pendant 7 ans un gros et lourd Cougar (un peu capricieux) qui m'a lâchement lâcher sans jamais m'avoir trop montré toutes ses capacités. Je reviens donc vers une machine "clé en main" la caméo4 avec mac OS10.15 et Silhouette designer business (autant pouvoir en exploiter toutes les possibilités)
| |
|
| |
flo
Nombre de messages : 1394 Age : 69 Date d'inscription : 28/12/2006
| Sujet: Re: traduction des mesures Mar 25 Sep 2007 - 20:03 | |
| il faut aller dans fichier préférence et tu choisis cm ou mm | |
|
| |
creananou
Nombre de messages : 71 Date d'inscription : 01/04/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mar 25 Sep 2007 - 20:17 | |
| euh, je parlais du grammage du papier !! j'ai lu quelque part qu'un tableau de conversion existait, mais je trouve plus ou.... | |
|
| |
loline
Nombre de messages : 327 Age : 44 Localisation : Drummondville, Canada Date d'inscription : 03/07/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mar 25 Sep 2007 - 21:17 | |
| il est sur le site des ateliers de flo s'il ne te l'on pas envoye | |
|
| |
Irène Modérateur/trice
Nombre de messages : 14279 Age : 59 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 04/08/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mar 25 Sep 2007 - 22:21 | |
| C'est assez sommaire ce qu'il y a sur le site des ateliers de flo (c'est moi qui leur avait envoyé à mes débuts ), ceci dit, on coupe toujours un peu le même genre de papier. Pour ma part quand je vais sur le site pour consulter ce fameux tableau, je ne vois rien si je ne sélectionne pas la zone avec ma souris. Pour ne pas me reposer toujours les mêmes questions, dans les paramètres de coupe, j'ai créé mes matières en leur donnant des noms plus "parlant" style canson 180 gr, bazzil etc... _________________ Hello, Invité si tu te poses des questions, va faire un tour par ICI il y a de grandes chances pour que tu trouves les réponses dans cette formidable F.A.Q. ! Ancienne propriétaire d'une Silhouette Quickutz depuis 2007 ! En décembre 2011, je l'ai changée pour une Cameo, et depuis Noël 2023 j'ai une Cameo5 ! J'ai aussi une bébête verte : la Cuttlebug... et un Stampmaker, trop bien ! | |
|
| |
creananou
Nombre de messages : 71 Date d'inscription : 01/04/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 8:15 | |
| oki merci, je file voir !!
dites, c'est normal si j'ai découpé du papier toute la nuit dans ma tete ??? | |
|
| |
jackie
Nombre de messages : 412 Age : 74 Localisation : RHONE ALPES Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 9:11 | |
| J'ai fait comme IRENE, j'ai crée mes matières, le hic c'est que l'on ne peut pas en créer + de 3 sinon ça ne marche pas, et là je ne sait pas comment effacer celles qui ne fonctionnent pas et modifier d'autres.. qui me donnera le solution??? merci JACKIE | |
|
| |
Irène Modérateur/trice
Nombre de messages : 14279 Age : 59 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 04/08/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 11:46 | |
| Je ne suis pas limitée dans l'ajout de matière... Par contre, une fois créées je ne sais pas les supprimer, mais on peut, en garder le nom initial modifier les paramètres. Je vais chercher comment supprimer une matière créée... si je trouve je reviendrai donner la solution ! Creananou, quand on coupe du papier toute la nuit dans sa tête.... c'est qu'on a attrappé le virus ! _________________ Hello, Invité si tu te poses des questions, va faire un tour par ICI il y a de grandes chances pour que tu trouves les réponses dans cette formidable F.A.Q. ! Ancienne propriétaire d'une Silhouette Quickutz depuis 2007 ! En décembre 2011, je l'ai changée pour une Cameo, et depuis Noël 2023 j'ai une Cameo5 ! J'ai aussi une bébête verte : la Cuttlebug... et un Stampmaker, trop bien ! | |
|
| |
creananou
Nombre de messages : 71 Date d'inscription : 01/04/2007
| |
| |
Xavier89
Nombre de messages : 456 Age : 43 Localisation : Auxerre Date d'inscription : 18/10/2006
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 15:03 | |
| Est-ce que vous pourriez mettre le lien du site car je ne trouve le tableau ?
Merci d'avance | |
|
| |
ibé
Nombre de messages : 1435 Age : 68 Localisation : allier (en auvergne) Date d'inscription : 16/12/2006
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 16:09 | |
| si tu mets le chiffre max ..tu verras cela sera enlevé de ta mémoire..je vais sur ma craft et te donne des précisions car là ..je l'ai pas avec moi
donc a tout de suite | |
|
| |
ibé
Nombre de messages : 1435 Age : 68 Localisation : allier (en auvergne) Date d'inscription : 16/12/2006
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 16:22 | |
| donc me revoici ..si tu mets épaisseur au max....33 tu verras.....tu verras plus tes mauvais enregistements ..il enregiste pas au dessus de 30 !!( par sécurité ..d'apres un post lu ici ..reponse de graftec) | |
|
| |
jackie
Nombre de messages : 412 Age : 74 Localisation : RHONE ALPES Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 19:11 | |
| J'ai compris, ça ne découpait pas car j'avais mis 33 épaisseur. Mais même avec 33 le nom donné et les mesures restaient affichées, c'est pour ça que je voulais les oter. merci une partie de mon problème est résolu. | |
|
| |
Fanbricol Admin
Nombre de messages : 35761 Localisation : Gironde - St Médard en jalles Date d'inscription : 20/05/2006
| Sujet: Re: traduction des mesures Mer 26 Sep 2007 - 19:21 | |
| _________________ Big Shot - Craft Robo CC100-20 - Craft Robo PRO (CE5000-40) - RM 5.10/5.30 - RM Pro 4.6 - Graphtec Studio 2.2.1070gs - SSt SSt 4.2.279ss XP/Vista/Seven - Inkscape 0.91 r13725 - PhotoFiltre 7.2.1 - FAQ de Crafty- Fiches techniques - Tutos et vidéos SSt - Smiley | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction des mesures | |
| |
|
| |
| traduction des mesures | |
|